发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算理解日语翻译怎么学习-学习技巧-怎么练习翻译
首页 » 资讯 » 编程开发 » c > 总算理解日语翻译怎么学习-学习技巧-怎么练习翻译

总算理解日语翻译怎么学习-学习技巧-怎么练习翻译

  发布时间 : 2023-02-13 11:30:55 23
内容提要
1 日语翻译应该怎么学习 句子翻译的时候,我们首先要抓主语、谓语、宾语,因为这是句子的基础,其次是动词的变形,因为它里面包含时态、敬语等其他内容,此外,还要注意句子中的词汇、文章中的词汇和创作背景。 [图片0] 在普通词的
1 日语翻译应该怎么学习

句子翻译的时候,我们首先要抓主语、谓语、宾语,因为这是句子的基础,其次是动词的变形,因为它里面包含时态、敬语等其他内容,此外,还要注意句子中的词汇、文章中的词汇和创作背景。

[图片0]

在普通词的翻译要结合上下文。如果是一个多义词,那么我们就需要从大局出发,充分了解句子的上下文或语言背景。只有这样,我们才能避免一拍脑瓜就写,避免用法和词典的干扰,翻译出相对准确的意思。

句子翻译的时候,我们首先要抓主语、谓语、宾语,因为这是句子的基础,其次是动词的变形,因为它里面包含时态、敬语等其他内容,在翻译的时候要注意,如果谓词是表示心理状态的词,但没有主语的话,那么一般都是第一人称。

在翻译时,还要根据具体的语言环境,反复对比和代入,才能找到最合适的表达方式,所以翻译都是要经过反复推敲。

在句子翻译中,我们一定已经被长句的翻译所困扰,那么就有必要掌握长句的翻译技巧了。日语长句的翻译技巧分为分解和组合两种。拆解就是把原来的句子结构拆开,把一个句子翻译成两个甚至更多的句子。

2 学习日语翻译的技巧

词汇是每一种语言的基础单位。句子、文章等都是由词汇组成的,通过语法和句型融为一体。因此,词汇就像基础一样,是翻译中重要的基础部分。

翻译词语时,要注意是单义还是多义,是需要结合语境或日本文化理解的固有义还是引申义,因为理解不正确,就无法正确理解句子和文章。

此外,还要注意句子中的词汇、文章中的词汇和创作背景,从而了解作者当时的心境。必要时,我们可以用特定的方式表达词语的一般意思,用一般的方式表达特定的意思。

3 日语翻译怎么开始练习

词汇是每一种语言的最小单位。句子、文章等都是由词汇组成的,并通过语法和句式来融会贯通。因此,词汇是翻译中最重要的基础部分,就像地基一样。

在翻译词汇时要注意是单义词还是多义词,是需要结合语境或日本文化进行理解的固有义还是引申义,因为如果理解不正确,也就不能正确理解句子和文章。

另外,要注意句子中的词汇、文章中的词汇以及创作背景,这样才能了解作者当时的心境。必要时,我们可以用具体的方式来表达单词的一般意思,用一般的方式来表达具体的意思。